百度云资源论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
打印 上一主题 下一主题

[连载] [生活大麻烦 Disjointed 第一季][英语中字]

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
admin 发表于 2017-8-28 10:04:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
◎译  名 生活大麻烦/生活大麻渣
◎片  名 Disjointed
◎年  代 2017
◎产  地 美国
◎类  别 喜剧
◎语  言 英语
◎上映日期 2017-08-25(美国)
◎集  数 20
◎主  演 凯西·贝茨 Kathy Bates
      克里斯·里德 Chris Redd
      妮可·沙利文 Nicole Sullivan
      迈克尔·特鲁科 Michael Trucco
      Aaron Moten
      Tone Bell
      Dougie Baldwin
      Elizabeth Alderfer
      Elizabeth Ho
      Betsy Sodaro

◎简  介

  《生活大麻烦》是Netflix港台网站上的官方译名,因为我对大麻题材的影视作品不是很感兴趣,所以我沿用这个译名。但是它并不能准确反映剧情,只是因为和《生活大爆炸》源于同一个制片人才取此名(当年我为《The Big Bang Theory》起《生活大爆炸》的译名是经过认真思考的)。

该剧由多镜头情景喜剧之王Chuck Lorre(《生活大爆炸》《好汉两个半》《老妈》《胖子的爱情》)联合David Javerbaum共同创作并制片,故事描述主人公Ruth Whitefeather Feldman(Kathy Bates)一辈子都在为大麻合法化奔走疾呼,如今她终于得偿所愿,在洛杉矶地区开办了一家大麻药房「Ruth’s Alternative Caring」。该项目首次出现在电视市场上时曾引发多家电视网的争夺(毕竟是Chuck Lorre的作品啊),有人甚至将该剧描述成「变种《生活大爆炸》」……只是剧中人并非科学天才,而是卖大麻的。除了Kathy Bates扮演的Ruth,该剧其他主要角色包括:她20多岁的儿子、一个麻烦缠身的保安和三个店员,他们经常在极其兴奋的状态下干出蠢事,就像全都吸了大麻似的。该剧所使用的背景歌曲也和大麻有关,例如有一首歌唱道:「I’m so high/I’m so dry.」这是典型的吸大麻烟瘾者的写照。


回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| admin 发表于 2017-8-28 10:05:04 | 只看该作者
MP4 720P人人中英字幕

生活大麻烦.Disjointed.S01E20.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (7.8 KB, 下载次数: 0)
生活大麻烦.Disjointed.S01E19.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (6.54 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E18.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (7.45 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E17.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (7.65 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E16.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (7.3 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E15.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (7.34 KB, 下载次数: 0)


生活大麻烦.Disjointed.S01E14.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (6.36 KB, 下载次数: 0)
生活大麻烦.Disjointed.S01E13.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (6.85 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E12.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (6.61 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E11.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (6.69 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E10.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (7.79 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E09.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (6.79 KB, 下载次数: 0)
生活大麻烦.Disjointed.S01E08.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (7.02 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E07.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (6.87 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E06.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (6.18 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E05.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (6.69 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E04.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (6.13 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E03.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (7.08 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E02.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (5.83 KB, 下载次数: 0)

生活大麻烦.Disjointed.S01E01.中英字幕.WEBrip.720P-人人影视.torrent (6.83 KB, 下载次数: 0)




回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| admin 发表于 2017-8-28 10:12:34 | 只看该作者
深影字幕组
网盘下载

电驴下载

生活大麻烦.Disjointed.S01E01.720p.WEBRip.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (502.88 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E02.720p.WEBRip.x264.双语字幕深影字幕组.mp4 (361.89 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E03.720p.WEBRip.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (426.25 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E04.720p.WEBRip.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (370.2 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E05.720p.WEBRip.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (395.55 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E06.720p.WEBRip.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (325.54 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E07.720p.WEBRip.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (371.76 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E08.720p.WEBRip.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (426.6 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E09.720p.WEBRip.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (451.88 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E10.720p.WEBRip.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (501.63 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E11.720p.WEB.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (508.97 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E12.720p.WEB.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (368.09 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E13.720p.WEB.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (410.05 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E14.720p.WEB.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (405.31 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E15.720p.WEB.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (440.03 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E16.720p.WEB.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (420.05 MB)
生活大麻烦.Disjointed.S01E17.720p.WEB.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (413.21 MB)


生活大麻烦.Disjointed.S01E18.720p.WEB.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (431.52 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E19.720p.WEB.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (348.79 MB)

生活大麻烦.Disjointed.S01E20.720p.WEB.x264.双语字幕-深影字幕组.mp4 (495.94 MB)

回复

使用道具 举报

小黑屋|百度云资源论坛

本网站所有资源来自网络,如无意中侵犯了您的权益,请发邮件至 [email protected],立即清除相关链接

GMT+8, 2024-11-27 11:03 , Processed in 0.084821 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表